Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5767 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Danke! U ممنونم!
Ich danke dir. U ازت ممنونم.
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Die Eichhörnchen lagern Nüsse für den Winter ein. U سنجاب ها فندقی برای زمستان ذخیره می کنند .
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Damit handelst du dir nur Ärger ein. U با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
Bekanntgabe {f} U گزارش
Rechenschaft {f} U گزارش
Meldung {f} [über] U گزارش
Report {m} U گزارش
Bericht {m} U گزارش
Erstattung {f} U گزارش
berichten U گزارش دادن
Pressebericht {m} U گزارش خبری
Exklusivbericht {m} U گزارش انحصاری
Berichtsjahr {n} U سال گزارش
Chronik {f} U گزارش نامه
Bildreportage {f} U گزارش مصور
Filmreportage {f} U گزارش مصور
Ente {f} U گزارش نادرست
Fernsehbericht {m} U گزارش تلویزیونی
Bildbericht {m} U گزارش مصور
Filmreportage {f} U گزارش سینمایی
laut des Berichts [laut Bericht] U طبق گزارش
Wetterbericht {m} U گزارش هواشناسی
sich melden [bei einer Stelle] U گزارش دادن [به اداره ای]
erklären U گزارش و توضیح دادن
elektronische Übermittlung von Berichten U ارسال الکترونیکی گزارش ها
Börsenbericht {m} U گزارش بورس [سهام و ارز]
Bankausweis {m} U گزارش علنی وضعیت بانکی
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
Medienbericht {m} U گزارش رسانه های خبری
Chronik {f} U گزارش وقایع به ترتیب تاریخ وقوع
nach Medienberichten U طبق گزارش رسانه های خبری
Medienberichten zufolge U طبق گزارش رسانه های خبری
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل]
Die Tagesschau U نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند
etwas verteidigen [Arbeit, Projekt, Ergebnisse...] U از چیزی دفاع کردن [ گزارش نتایج پژوهش یا پروژه یا تز ...] [دانشگاه ]
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
sehr <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
ausnehmend <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. U هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
krass <adj.> U خیلی خوب
geil <adj.> U خیلی خوب
üppig <adj.> U خیلی زیاد
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
saugeil U خیلی محشر
oft <adv.> U خیلی از اوقات
echt geil U خیلی محشر
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
überreich <adj.> U خیلی زیاد
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
vielen Dank! U خیلی ممنون!
Hübsch U خیلی قشنگ
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
umhauen U خیلی ضعیف کردن [بیماری] [دارو] [اصطلاح روزمره]
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
2Du bist gemein
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com